Tuesday, 26 April 2016
DOM DOM
And so my brothers and sisters
We now gather to mourn the loss
Of a still-born fiction – freedom
Murdered by negotiation
And a complicit inaction
That has allowed the gruesome
To become another symptom
Of a much more deadly problem
Dom dom, dom dom
Dom dom gekom
We were sold the lie of freedom
We were told to die for freedom
Dom en mak geraak en gekraak
Ons staak in die naam van freedom
Dom dom, kak dom
Dom dom, freedom
Vir vier honderd jaar, afgedruk
Nog steeds ekonomies verdruk
Voorouers en kinders vermoor
Trane oorspoel die metafoor
Terwyl die warme bloed nog loop
Blus dit stadig die vuur van hoop
Koppe sak en hande gevou
Met ons oë styf toe gedruk
Dom dom, dom dom
Dom dom gekom
We were sold the lie of freedom
We were told to die for freedom
Dom en mak geraak en gekraak
Ons staak in die naam van freedom
Dom dom, kak dom
Dom dom, freedom
Buried in an unmarked grave
Just another time-card slave
Assaulted until we succumb
Our birthright returned – a slum
Is this all that we could become
Isolated, scared and numb
Our liberation discarded
Abandoned in the gutter
Dom dom, dom dom
Dom dom gekom
We were sold the lie of freedom
We were told to die for freedom
Dom en mak geraak en gekraak
Ons staak in die naam van freedom
Dom dom, kak dom
Dom dom, freedom
Ek is baie lankal mooi gatvol
Van al die valsheid en bedrog
Die leuens van ‘n witman se god
In ‘n ingevoerde bybel
Wat verlossing net belowe
In die dood en nie op aarde
Die lewe raak al hoe swaarder
Lewenstwis sonder genade
Dom dom, dom dom
Dom dom gekom
We were sold the lie of freedom
We were told to die for freedom
Dom en mak geraak en gekraak
Ons staak in die naam van freedom
Dom dom, kak dom
Dom dom, freedom.
Subscribe to:
Posts (Atom)